My Flowers_Part2

“Wicked“excerpt from: “Le Gendarme à New-York” –  Directed by Jean Girault – 1965

-Tricard!
– Oui! Alors Mi..i
-Non! Levez-vous! Levez-vous ! Levez-vous s’il vous plait !
-Alors! Mi Talor iz
– Non ! My Taylor is rich !
– My Tailor is rich!
– Berlicot! Allez-y!
– Miay Talor….
– Non pas Miay! Myyyy
– My Talor is rich not
– Rich! Vous voyez la différence? My tailor is rich et My tailor is not rich. Traduction!
– ….
– Levez-vous! Bon sang s’il vous plait!
– Mon chapeau est… […]…mon tailleur est riche
– Qui a soufflé !?
– Ah personne chef !
– Qui a soufflé ?
– C’est…c’est moi !
– Ah c’est vous mon adjudant ! (laughing…) Ah ! Je suis amusé ! Et tiens mon adjudant ! Allez-y! Regardez! Allez-y! A vous! Non non ! restez-assis!
– My flowers are beautiful
– Très bien ! ; A vous!
– Your flowers are not beautiful!
– Not beautiful! Vous voyez le sens de la négation ? My fleurs are beautiful and my fleurs are not beautiful. Vous voyez? Alors traduction!
– Mes fleurs…mes fleurs sont belles!
– Très bien ! A vous !
– Vos fleurs ne sont pas belles.
– Voilà !
– My flowers are beautiful !
– Your flowers are not beautiful !
– My flowers are not beautiful !!
– Your flowers are not beautiful !!
– My flowers are beautiful !!!
– Vos fleurs sont tartes! Tartes!
– Merlot!
– Excuse me! I am sorry!
– Sortez! Motif: répond à son adjudant! Na !!! …Mon adjudant ! Mon adjudant !
– Your attitude is not just!
– Qui c’est qui a dit ça ?! Qu’est-ce que vous dîtes, vous ?!
– J’ai dit… Your attitude is not just…
– Sortez !
– Oh Chief !
Non ya pas de chief ! Sortez ! Sortez ! ET maintenant nous allons passer à un exercice de conversa [HUGE SLAM !]….. de conversation courante. Vous allez demander à un passant l’adresse de l’Américana Hotel ! Je suis le passant, je vais faire le passant. A vous de demander…
– Hello !
– Hello! What do you want?
– Comment?!
– Qu’est-ce que vous voulez?
– Ah oui ! I want le..euh…Amer…
– Non! Non! Where is the American Hotel?! Where is the Hotel?
– Ouais! Where is ze hotel?
– Non pas ze, ‘the”
– Ze
– La langue entre les dents! Ze !
– ZZe !
– Zze !
-Zze !
– Non ! Faites-moi the
– ZZZZthe !
– la langue entre les dents ! La langue entre les dents ! Serrez ! et The !
– ZZZZZZssss
– The ! Non! Chef! The!
– Tzzzzzssssssss!
– ça c’est très bien! Voilà qui est bien !
– C’est …C’est du chouchoutage !
– Sortez ! Et vos me copierai 100 fois : « I am stupid and aggressive » !
– C’était pour rigoler…
– 200 fois ! Sortez aussi vous !
– Mais j’ai rien dit !
– C’est bon vous m’énervez ! Sortez ! Sortez ! Et maintenant pour récompenser le plus doué de mes élèves, une belle histoire. Prenons notre cahier et écrivons ! Once upon a time,Il était une fois, une jolie petite libellule, a nice litlle dragonfly,
– It is so charming!
-Voiceover : [Attention! Attention! Exercice de sauvetage!
– De sauvetage ?!
– Non non ! C’est un exercice d’alerte !

———————————————————————————————————————————

Question: Sauras-tu comptabiliser le nombre d’impératifs dans cet extrait?

A bientôt.

Olivier