Cette phrase était l’une des premières que l’on apprenait dans le temps (way back in the days) lorsque l’on commençait les cours d’anglais. Pourquoi cette phrase ? Certainement à cause de la proximité avec le Français :
- My flowers -> mes fleurs
- Beautiful -> belles (mais qui comporte beauté~beauty). Donc difficile de faire plus simple.
Là où les choses se compliquent, c’est au niveau de la prononciation. L’extrait qui suit est à la fois un cours de français et d’anglais où vous apprendrez 5 choses :
#1 Don’t ever mess with Louis de Funès! You’ll regret it!
#2 L’impératif des verbes sortir et aller, regarder, se lever, prendre et écrire
#3 French people do struggle hard when learning English in particular when pronouncing “the”
#4 keeping up with the pace is essential! Cette scène est particulièrement intense et vous laissera un souvenir indélébile du vocabulaire et des expressions qu’elle renferme. Le cas échéant, Louis de Funès vous enverra aux Fraises ! (lien au post 3)
#5 Pensez au contexte avant le texte ! Le jeu de scène, l’expressivité des acteurs et l’énergie de Louis de Funès sont dosés pour vous permettre de tout comprendre sans nécessairement être en mesure de connaître chaque mot. Voilà un des secrets de l’apprentissage d’une nouvelle langue. Faites-vous confiance.
Avant de commencer, quelques informations contextuelles sur cet extrait:
- Titre : Le Gendarme à New-York
- Année : 1965
- Réalisateur : Jean Girault
- Résumé :Les Gendarmes de St-Tropez doivent participer à un congrès international de la profession qui se tient à New-York.
Ne vous reste plus qu’à abuser:
- Du dialogue
- des commentaires et partages que j’attends très nombreux
Stay tuned for part II!
A bientôt!
Thank you so much!
Olivier
Ps: Heureusement avec FFF les cours sont beaucoup plus calmes et apaisants
My Flowers are Beautiful
English lesson gone very very mad!
good